close

我中途下車,到了地面
途中下車して地上に出た

天氣不錯
天気はいい

總是盯著擁堵的路
いつも渋滞の道路を尻目に

我們步行一站吧
ひと駅歩こう

一個小孩摔倒在路上哭了
道で倒れたコドモが泣いてる

我想該怎麼辦
どうしようと考えた

另一個人先伸出援手
別の人が先に手を貸して

鬆了口氣還是可憐
ほっとしたり情けなかったり

苦笑
苦笑いさ

成為一個好人沒有理由
理由もなくていいひとになったり

刻薄
意地悪だったり

伴隨著那種搖曳的感覺,我的
そんな揺れる気持ちのまま僕の

每天都在旋轉
毎日が回っている

拉伸後的脊柱
背伸びをしたら背骨

發出爆裂聲
パキンと音をたてた
賣配件的兄弟
アクセサリー売りのお兄さん

你好嗎?
調子どう?

回笑的同時
まぁねなんて笑い返しながら

因為它是多種多樣的
色々だから

我記得以前常去的那家店
昔通ったあの店たしか

就在這附近
この辺りだった

我走進小巷尋找,但是
横道に入って探したけど

完全換了一家店
ちがう店にすっかり変わって

你也沒有
君もいない

那冬日的燈光
冬の日にはあのイルミネーション

它過去挺美
きれいだったね

飛機雲現在在天空中伸展
今は空にヒコーキ雲のびて

季節過得太快了
足早に季節すぎた

黃昏即將來臨
もうすぐ夕暮れの

氣味籠罩整座城市
匂いが街をつつむ
我這麼長時間以來積累的一切
ずっと積み重ねてきたもの全部

把它放在桌子上
机に並べて

我想保持它的形狀
形にしておきたいけれど

我必須閉上眼皮
まぶたつよく閉じなければ

我看不到
見えなくて

那冬日的燈光
冬の日にはあのイルミネーション

它過去挺美
綺麗だったね

現在飛雲在天空伸展
今は空に飛行雲伸びて

季節過得很快
足早に季節過ぎた

我漸漸明白了一點
なんか少し分かってきた僕が

悲傷但是
悲しいけれど

無用的東西
無駄なことも

這是沒辦法的事
しょうがないことだって

今天我可以原諒你
今日は許せてしまえる

又一站了,火車聲近了
もうすぐ別の駅 電車の音が近い

my wife-000.jpg

1228139607.jpg

arrow
arrow
    文章標籤
    SMAP ひと駅歩こう
    全站熱搜

    Ray 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()